25 - Rabbits Eat Lettuce


Ola ke ase? Pues ya tengo un nuevo festival añadido a la lista de visitados durante esta Semana Santa. Festival de los que a mí me gustan, de esos de ir varios días, acampar hacer nada y pasarlo teta con los colegas!

How're ya? Well I have added a new festival to my visited list in this Easter. The kind of festival that I like, those where you go for camping for several days to have fun with your friends!

Y esto qué es? / And what is this?

La pecera / The fish bowl
Rabbits Eat Lettuce es un festival de música electrónica que se celebra cerca de una localidad llamada Woodford en Queensland (el estado en el que vivo yo) y que en realidad no quedaba muy lejos de casa, a poco más de una hora.

Rabbits Eat Lettuce is an electronic music festival which is celebrated next to Woodford in the state of Queensland (where I live) and in fact it wasn't so far from home, not much more than an hour.

La música es rollo electrónica ravera, y ya estaréis pensando los que me conocéis... y como cojones te va a gustar a ti eso?? Pues no me entusiasmaba pero mira.... ya sabéis que aquí el menda se adapta fácilmente a las situaciones =8D!

The music was kind of rave-electronic, and those who know me are probably thinking... Do you fucking like that music?? Hell no but you also know how I am and that I can easily adapt myself in every situation =8D!

Los puntos fuertes / The strenghts

Óbviamente que un festival sea de 4 días y te habiliten una zona para acampar es probablemente lo que más nos llamó la atención para decidir ir para allá! La zona de acampada está desprovista de electricidad y agua potable pero por lo menos sí que habían lavabos y duchas! Hay que recalcar que aquellos que sean aracnofóbicos deberían quedarse al margen del festi... bueno y de Australia en general!


Obviously being a 4-days festival and to have a special camping zone helps to take the decision and yep, probably that was the most important point to buy the tickets. The camping zone lacked of electricity but at least we had toilets and showers! It must be told to those arachnophobics that maybe this festival is not for them... Well in fact the whole Australia wouldn't be either!

El precio también fue un punto a favor muy grande ya que nos costó 190 dólares la entrada incluyendo camping y toda la historia, sólo tuvimos que pagar la bebida y la comida que trajimos. Por esas fechas estuvimos mirando de irnos a acampar 4 días a Byron Bay, que es más playero, y nos salía a 160 dólares sin fiesta.... pues óbivamente decidimos quedarnos con la fiesta!


The price was also one of the greatest strengths due to it just cost 190 bucks including camping. We just had to buy the drinks and the food that we brought. In these dates we were looking for a camping in Byron Bay, which is closer to the beach, and it cost around 160 bucks without party... so obviously we chose the party!


Alguien dijo Kalimotxo? /
Did anyone say Kalimotxo?
BYO (Bring your own) lo que viene siendo que cada uno se trae lo que quiera beber. Sí sí como lo lees, un festival al que te podías llevar tus bebidas y no había necesidad de comprar nada una vez ibas a la zona de música! Como era de esperar cargamos kalimotxo para todos lo que nos dio una energía sobrehumana para lo que vino siendo todo el festi!

BYO! Yeah, as you read, a festival where you can bring your own drinks and there is no need to buy anything once you are in the music zone! As expected we brought heaps of Kalimotxo* for everyone which gave us superhuman energy for the whole festival!
** If you don't know what is Kalimotxo just ask :)

El ambiente... Sí que había mucho loco suelto pero siempre en el buen sentido, siempre disfrutando y sin ningún tipo de problema o pelea o nada del estilo. A pesar de algunos iban más para allá que para aquí todo el mundo se despreocupaba y dejaba que las cosas fluyesen.

The atmosphere... Yep, it is right that there were many crazy people there but always in a good way. They were always enjoying and without any problem, fights or anything like that. Despite some of them were really wasted... everyone let the things flow.


La compañía! No es lo mismo ir a un festival con cinco personas que ir con cinco buenos colegas! Un festival es un festival pero cuando la haces en buena compañía siempre es mil veces mejor por eso con Karen, Sheila, Luis, Javi y Mr. Tar se hizo la fiesta el doble de fiesta.


The company! It is not the same to go to a festival with five people than going with five good friends! A festival is a festival but when you go with really good company it is always way better that's why with Karen, Sheila, Luis, Javi and Mr. Tar the party was double party.


Los puntos flojos / The weaknesses 

Barro, barro barro / Mud, mud, mud
La lluvia, aunque no nos amargó la fiesta sí que nos puso algunas trabas durante los primeros días de festival... Las cosas como son, cuando uno se tiene que embarrar para ir de fiesta... y cuando está bailando literalmente sobre el barro pues pone las cosas un poco más difíciles y sucias... muuuuy sucias.

The rain, even if it didn't affect at all to the party it is true that it proved ourselves sometimes during the first days of the festival.. To be honest, when someone has to be muddy to go on party and when is literally dancing in the mud well... it makes the things quite complicated... and dirty, reaaaally dirty.

La música, el hecho de que la música fuera electrónica-ravera pues me mataba un poco a pesar de que disfruté con un enano es cierto que tenía que tirar del Kalimotxo para poder estar allí dándolo todo igual. Si hubiera sido un festival de rock pues probablemente lo hubiera pasado 3 o 4 veces mejor.

The music, the fact that the music was that kind of rave-electronic music was a bit hard for me. Besides I enjoyed like a little kid it is true that I had to use my friend Kalimotxo to survive there. If it would have been a rock festival probably I would have enjoyed 3 or 4 times more.

Una buena prueba para la Loles / A real test for la Loles

Para aquellos que no lo sepan ya, la Loles es mi furgoneta, la que me lleva acompañando casi desde que empecé mi aventura australiana.

For those who don't know yet, la Loles is my van, the one who has been my partner almost since I started my Australian adventure.

Sí señor, la Loles fue testada en unas condiciones adversas y se puede decir que podría vivir una temporada en ella sin muchos problemas, a pesar de haber llovido, de haber sufrido el barro y de haber ido cargada como una burra hasta los topes.... Sólo hubo el tema de la batería, que se la tengo que cambiar.. que puse un poco de música y luego no arrancó! Pero por el resto... una maravilla!!

A la izquierda la Loles, a la derecha la Vandi. / Left: la Loles, Right: la Vandi

Oh yes, la Loles was tested in tough conditions and I can say now that I could live for a season in it without problems. Despite it rained, suffered the mud and to be full as hell with the stuff that we brought she survived and giving her best! There was just a little problem with the battery, that I have to change, because I played some music and after 4 days not moving it I couldn't turn it on! But for the rest... just wonderful!

------------------------------------------------------------

Bueno para la próxima voy a intentar enseñaros otra pequeña parte de este maravilloso país llamado Australia!

Well for the next one I'll try to show you another piece of this wonderful country called Australia! 

Un abrazaco!

SHARE
    Blogger Comment
    Facebook Comment

0 comentarios:

Publicar un comentario

Venga, anímate y comparte tu experiencia :)